|
Mes amis je vous réveille |
Drinklied van Andre de Rosiers in Recueil de chansons pour dancer et pour boire (1637). Van Eyck heeft de melodie kennelijk ergens gehoord en opgenomen in zijn Fluyten Lusthof (1949) met de verbasterde wijsaanduiding "Schasamisie vous re veille". Zie voor de 1e strofe van de Franse tekst Van Baak Griffioen 1991, 317.
|
|
beginregel auteur | titel bron |
wijsaanduiding standaardnaam melodie strofeschema |
muz. mp3 scan
|
|
|
|
Schasamisie vous re veille
[instr.] |
Schasamisie vous re veille  
|
  |
Eyck, Jacob van / Rosiers, A. de]
|
Mes amis je vous réveille
|
|
Eyck FL(1)1649 (1649), f88r
[nr. 73a]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Modo 2.
[instr.] |
Modo 2.  
|
  |
Eyck, Jacob van / Rosiers, A. de]
|
Mes amis je vous réveille
(VAR)
|
|
Eyck FL(1)1649 (1649), f88r
[nr. 73b]
|
|
transcr.
|
|
|
|
Modo 3.
[instr.] |
Modo 3.  
|
  |
Eyck, Jacob van / Rosiers, A. de]
|
Mes amis je vous réveille
(VAR)
|
|
Eyck FL(1)1649 (1649), f88v
[nr. 73c]
|
|
transcr.
|
|