|
|
Quem nunc virgo peperit, vitam mundo protulit. Salutem nobis contulit cui laus honor et decus valasus valasus valasus sus sus valasus honori. Natus est in beth(c) lehem. Passus in iherusalem. Vitam sustulit
65v [78v]
pauperem pro nobis peccatoribus valasus valasus valasus sus sus valasus honori. Tunc herodes timuit <(c)timunt> infantes interimit occidit quosque reperit ut mortificetur ihesus valasus valasus valasus sus sus valasus honori. Reges tersis veniunt salvatorem concinnant <(c)concius>
66r [79r]
aurum thus mirram offerunt cui nunc laudes pangimus valasus valasus valasus sus sus valasus honori. Hunc regemus <(c)reges trius> puerum ut det <(c)dat> nobis gaudium et nunc in perpetuum. Nam deus est et dominus valasus valasus valasus sus sus valasus honori. | |
|
Handschrift Meerman
|
[1525 ca.]
|
Brussel KB: II 2631 |
f78r |
|
H. Joldersma, naar bron, kritisch. |
|