Home     Grasduinen     Over     Zoektips     FAQs     Disclaimer     Meertens Instituut         english

Nederlandse Liederenbank


[SERENATA en RIPOSTA, vervolg]

Serenade van Amintas [11] en het antwoord van zijn geliefde, Phyllis, uit het raam [12]. De minnaar beklaagt zich dat het meisje in diepe slaap verkeert en geen oor heeft voor zijn ontboezemingen. Het tegendeel blijkt echter waar en een scheldkannonade is zijn deel. Maar dan fluistert Phyllis dat ze wel degelijk van hem houdt, alleen mag de familie dat niet weten.

[12] RIPOSTA DALLA FINESTRA

Che rumore
Sento fuore?
Hora s?,
pazzarello,
Sei tu quello
Che m'uccidi
Co'tuoi stridi
Notte e di?
Non t'offenda,
caro Aminta,
Voce spinta
D'ira finta
Tra parenti
Troppo attenti
Notte e di:
Che nel sno
il pi? sovente
Dolcemente
Sospirando
Ragionando
V? cos?:
Caro Aminta,
fosti qui!

Vertaling:

Antwoord uit het venster

Wat voor herrie
hoor ik buiten?
Wat, idioot,
ben jij het
die mij treitert
met je gekrijs,
dag en nacht?
Laat je niet kwetsen,
lieve Amintas,
door mijn stem,
gedreven door woede
die ik alleen maar veins
te midden van mij
al te bezorgde ouders,
dag en nacht;
mijn stem,
die van binnen
alsmaar
zachtjes
zuchtend
spreekt:
Lieve Amintas,
was je maar hier!

Camerata Trajectina (artiest), Muziek uit de Gouden Eeuw: Constantijn Huygens en Gerbrand Adriaensz. Bredero. GLO 6013.
1992
1: 12