1. ICK HOORDE EEN MAECHDEKEN SINGEN Dialoog van een meisje en de duivel. Het meisje is de bruid van Christus (de gelovige, de gemeente). Ze zingt een loflied voor haar Bruidegom. Het gezang wordt onderbroken door de duivel, die haar bedreigt. Het meisje blijft haar bruidegom echter trouw.
Nae de wijse: Rijck God wie sal ick claghen
[Zanger:] Ick hoorde een maechdeken singen Met een so soeten gheluyt, My dochte aen hare dingen, Dat het was der Cantijcke Bruyt (*1). Ick stont een lange poyse En hoorde na haren sanck, Met een so lieffelijcken voyse Sanck sy haren bruydegom danck.
[Maagdeken:] 'Lof, hoocheyt, prijs en eere Moet u van my geschien, Mijn Bruydegom, mijn God, mijn Heere, Dat ghy my quaemt besien (*2). Met een ootmoedich lijden Verwont (*3) ghy Babyloen, Willen wy met u verblijden, Wy moeten oock also doen.
De verholentheyt (*4) is Babels name, Apo.17.a.5. Die ooren heeft om te hooren die hoort, mat.13.a.9. Sy is de Werelt wel bequame (*5) Mat.4.a.9. En op ons so seer verstoort. Luce.8.a.8. Mijn Bruydegom sal noch comen En werpense inden gront. Apo.19.c.20. Hy sal Babylon verdomen Metten swerde van zijnen mont'.
[Duivel:] 'Sout ghy niet willen swijgen, Bruyt, dochter van Syon, Ick sal u wel doen nijgen, Al waert ghy noch so coen. Ick ben van Saturnus geslachte. Den onnooselen (*6) doen ick ongrief. Ick verandere den dach in nachte Met Antechrist, mijn lief.
Ick ben verheven totten Hemel Boven alle Coningen rijck. Ick sitte op een Kemel (*7), Die den Draecke is ghelijck. apo.17.a.3. Gelijck een Vorsch (*8) op't water, So is mijn Beest over t'volck regent. Vrou bruyt, hout uwen snater, Oft ghy wort van Antechrist geschent.'
[Maagdeken:] 'Wie soude my doen laten Te singen mijn Bruydegom prijs, Die boven alle staten Is rijck, machtich ende wijs? Hy is die levende God alleene,deu.4.d.35. Sijn beloften sullen wesen waer. Esa.37.b.16. Al ben ick nu in weene, Ick verwacht een so blijden nieu maer.'
[Zanger:] Omtrent der middernachte Mat.25.a.6. Hoorde ick so soeten gheluyt: 'Staet op, weest in die wachte (*9), Ontfangt de Bruydegom en de Bruyt. Want Babel moet nu vallen En Antechrist, haren boel (*10), En de valsche Propheten alle apo.19.c.20. An eenen vyerighen poel'. 20.b.10.
(*1): De bruid uit het Hooglied (*2): om mij bekommert (*3): overwon (*4): geheim, vgl. Openb. 17:5 (*5): welgevallig (*6) onschuldige (*7) kameel (*8) kikvors (*9) verwacht hen (*10) minnaar
| 1. I Heard a Maiden singing To the tune of: Good God, to whom shall I complain?
[Singer:] I heard a maiden singing With such a sweet sound, That it made me think That she was the Bride of the Canticles. I stood for a long time And listened to her singing, With such a lovely voice She sang thanks to her bridegroom.
[Maiden:] Praise, glory, laud and honour I owe to you, My Bridegroom, my God, my Lord, That you care for me. By meekly suffering You defeated Babylon, If we wish to rejoice with you, Then we must do likewise.
Secrecy is Babel's name, Those who have ears to hear let them hear, She is pleasant toward the World And extremely angry toward us. My Bridegroom will soon come And cast her into the ground. He will damn Babylon With the sword of his mouth. [Devil:] If you do not shut up, Bride, daughter of Zion, I will make you bow, Even though you are still so bold. I am from Saturn's race. I torment the innocent. I change the day into night With Antichrist, my beloved.
I am exalted up to Heaven Above all rich kings I sit upon a Camel, Which is similar to the Dragon. Just like a Frog upon water, So does my Beast rule over the people. Woman bride, hold your tongue, Or Antichrist will harm you.
[Maiden:] Who can stop me From singing my Bridegroom's praise, Who above all estates Is rich, mighty and wise? He alone is the living God, His promises will be kept. Although I am now in sorrow, I await joyous news.
[Singer:] Around midnight I heard a sweet voice: 'Stand up, be on guard, Receive the Bridegroom and the Bride. For Babel must now fall Along with Antichrist, her beloved, And all the false Prophets Into their fiery pool.'
Translation: Gary K. Waite |