Home     Grasduinen     Over     Zoektips     FAQs     Disclaimer     Meertens Instituut         english

Nederlandse Liederenbank


Engelse tekst
3. MATROOS AF-SCHEYT

Een jongeman heeft besloten aan te monsteren bij de Verenigde Oost-Indische Compagnie, geïmponeerd door de zwier en de zijden kleren van teruggekeerde Indiëvaarders. De vrouwen die hem de gevaarlijke reis afraden wimpelt hij af.

Matroos af-scheyt, varende na Oost-Indien
Stemme: Bocx-voetjen.

Vereende Oost-Indisch Compagny,
Die menig jonck hert stelt aen een zy, (*1)
Zoo menigh fris quant,
Vaert uyt Nederlant,
Ik moet mijn eens houde aen uwen kant.

Ick siese uyt en t'huys komen hier,
Zy drincken, sy klincken, sy maeken goet chier,
Zy syn in 't habyt,
Gekleedt met zijd'.
Ik moet mee gaen varen, dat is myn vlyt.

Dan komt mijn Moertje dien ick wel bemin:
'Mijn lieve kint, stelt het varen uyt u sin,
Qua boeven, gelooft, (*2)
Die maken u hooft
Geheel van uwe sinnen berooft.'

'Och moeder! weest hier niet in belaen, (*3)
Qua boeven hebben 't my niet gedaen,
Myn Stief Vader fenijn.
Uw herte seer om mijn
En magh (*4) ick niet hooren, dus moet ick wegh zijn.'

Dan komen de meysjes en maken my bang,
Zy seggen: 'Buur-vryer, hoe kondy so lang
Gaen varen van huys?
't Is een abuys,
Ghy sult noch wel seggen: Och! was ick weer thuys.'

Al lachende segh ick: 'Meysjes, zwijght stil,
'k Vaer om dat ick u niet hebben en wil;
Al vaeren wy veer,
Wy komen wel weer,
Dan nemen wy meysjes na ons begeer.'

Dan moet ik nog horen 't ouw' Wijfs gelol, (*5)
Zy maken mijn kop schier half dol,
Zy seggen seer gram:
'Wel lieve lam,
't Waer beter dat ghy bleeft by u mam.'

Dan seg ick al lachende: 'Ouwe Best,
Gaet, haelt gy een kooltje vuyr in u test; (*6)
Jou ouwe gat
Verwarmt dat wat;
Wy varen voor 't Vaderlandt, verstaet wel dat.'

(*1): veronachtzaamt
(*2): geloof me, het is gespuis dat
(*3): bezorgd
(*4): kan
(*5): gezeur
(*6): vuurpot voor in de stoof

uit: Matroosen vreught, 6e druk Amsterdam 1696.
3. SAILOR'S FAREWELL

A young man decided to sign on with the Dutch East India Company, impressed by the grace and the silken clothes of returning East Indiamen. He found excuses to ignore the women who advised him against embarking on the dangerous voyage.

Sailor's Farewell, sailing to the East Indies
Tune: Goat's foot

Dutch East India Company,
that is neglected by many young men,
while many fresh lads,
sail away from Holland (to the Indies),
I want to come along too.

I see here departures and arrivals,
they drink, they toast, they cut a dash,
they have
silk clothes on.
I have to sail with them, that's what I want.

Then along comes my mother, whom I love dearly:
'My dear child, put the sea out of your head,
they are crooks, believe me.
They only want
to turn your head.'

'Oh mother! Don't worry about that.
It wasn't the crooks
but my nasty stepfather.
I cannot bear to listen to
your heartache for me, so I have to leave.'

Then the girls will come and make me afraid,
they say: 'Boy next door, how could you sail
away from home for so long?
You're making a mistake,
wou will one day say: 'Oh! If only I were home.'

As I laugh, I say: 'Girls, keep quiet,
I sail because I don't want you;
even if we sail far away,
we will return,
then we can choose the girls.'

Then I have to listen to old wives complain,
they almost drive me mad,
they say very resentfully:
'Well, dear lamb,
it would be better if you stayed with your mama.'

Then I say, laughing: 'Old berry,
go away, take burning coal in your fire pot.
Warm yourself,
your old behind.
We sail for the fatherland, understand that.'

Translation: Martin Cleaver

Camerata Trajectina (artiest), Van varen en vechten : liederen van de Verenigde Oost-Indische Compagnie (1602-1795). GLO 6054
2002
1: 3