song: |   |   |   |
authors: | Ligarius (vertaler) | Weisse, Michael] (oorspr. auteur) |
|
title: | OP DE BEGRAEFFENIS |
first line: |
Nu laet ons t'lichaem begraven, / Daer aen gheen twijffel meer dragen
|
all songs with this text 
|
text norm: | Nu laat ons het lichaam begraven Daaraan geen twijfel meer
|
(1 song)
|
no. of stanzas: | 8 |
music: |
without musical notation |
|
link (full text): | text |
genre: | geestelijk lied (geestelijk) |
keyword: | begrafenis |
  | |
melody name: |
tune indication: | standard name of this melody: | all songs sung to this melody | Alst begint | Nun lasst uns den Leib begraben | (8 songs) |
|
|
stanza form:
|
. .
4a 4a 4B 4B | all songs with this stanza form (all songs) |
|
no. of verses:
|
4
|
comment:
|
Vertaling van Weisse's 'Nu last uns den leib begraben' (vgl. Wackernagel 1864-1877, III, p332). Voor melodie, zie Zahn 351/2.
|
record ID: | 9026 |
source: |
siglum: | Ligarius Psalmen1625
(1625)
|
title: | De CL Psalmen des Conincklijcken Propheten Davids, ende Geestelijcke Liedekens, [...] |
page: |
f256v
(song number 251) |
copy used: | Haarlem Stadsbibliotheek: 87 C 8 |
link (full text): | full text of the full source |
|