Home     Content     Browsing     Search Tips     FAQs     Progress     Disclaimer     Meertens Institute         dutch

Dutch Song Database

        - stanza search
        - melody search by keyboard        
  
sort by


song:

   
author:
Fruytiers, J. (berijmer)
title: Het III. Liedeken
first line: De lijdtsaem sal verduldelijck / Tot sijnder tijt hier verdraghen all songs with this text 
text norm: De lijdzame zal verduldelijk Tot zijn tijd hier verdragen (2 songs)
no. of stanzas: 9
music: with musical notation
find similar melodies
available: transcription (music)
link (full text):text volledige liedtekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren
genre: schriftuurlijk lied (geestelijk)
keyword: Jezus Sirach 1
 
melody name:
tune indication:standard name of this melody:all songs sung to this melody
Het waren twee ghespeelkensHet waren twee gespelen stout ! muzieknoot  (18 songs & extra informatie)

stanza form:
.  .  .  .
4A 3b 4A 3b
all songs with this stanza form
(all songs)
no. of verses: 4
comment: Bijbelse en andere marginalia. De melodie verschilt van die van Fruytiers EWS1565 076, Souterliedekens1540a 008 en Stalpart GJF1635 481 ('Het waren twee gespelen goed') en van die van de oudere hss, hoewel de strofevorm overeenkomt. Dan is dit mogelijkerwijs 'Het waren twee gespelen stout', waarvoor nergens anders een melodie bekend is - hoewel de meeste liederen met die wijs een afwijkende strofevorm hebben, die echter wel te passen is (Grijp 1991, 304). Een argument pro is de wijsaanduiding in Hoofts Granida-MS (Hooft Gr1615 003): 'Het waren twee gespelen stout' is hier alternatief voor 'Een ridder en een meisje jong'; de onderhavige melodie is inderdaad verwant met die van 'Een ridder', zoals Van Duyse I, 24, al opmerkte.
record ID: 4391

source:

siglum:Fruytiers EWS1565 (1565)
title:Ecclesiasticus Oft de wijse sproken Jesu des soons Syrach: Nu eerstmael deurdeelt [...]
page: p16 (song number 3)
copy used: Den Haag KB: 1704 B 12
edition:Scheurleer 1898, 16
available: scan of the full source (dams.antwerpen.be)
scan of the full source (books.google.nl)
link (full text): full text of the full source volledige tekst in de Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren