song: |   |   |   |
author: | |
title: | REY |
first line: |
O wrede en wonderlijke dood! / Kan dus de wanhoop ziel en lijf afknagen?
|
all songs with this text 
|
text norm: | O wrede en wonderlijke dood Kan dus de wanhoop ziel en lijf
|
(1 song)
|
no. of stanzas: | 3 |
music: |
without musical notation |
|
genre: | toneellied / klaaglied (wereldlijk) |
keyword: | Judas / Pilatus / plagen bij de mens berouw vergiffenis |
  | |
melody name: |
tune indication: | standard name of this melody: | all songs sung to this melody | Courante la bare | Allez où le sort vous conduit | (218 songs & extra informatie) |
|
|
stanza form:
|
. . . . . . . .
4A 5b 4b 5A 4C 5C 5D 4D 3C
(Soms tripels) | all songs with this stanza form (all songs) |
|
no. of verses:
|
9
|
comment:
|
Deel 2, handeling 2, einde. Lied gezongen door rei van joodse vrouwen. In het lied wordt verwezen naar Hebreeën 10:31 en wordt in voetnoten verduidelijking gegeven bij Judas en Pilatus.
|
record ID: | 25937 |
source: |
siglum: | Langedult CL1680
(1680)
|
title: | CHRISTUS LYDENDE, EN VERHEERLYKT. Het allerheylsaamste Treur-spel. In drie DELEN. [...] |
page: |
p121
(song number 7) |
available: | scan of the full source (books.google.nl) scan of the full source (books.google.nl) |
|