|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
Jaepik, Krelis, Piet en Flooris / Kaetje Tryn en [...]
|
Ik krijg alweer myn ouwe grillen  
|
|
Een Nieuw Lied, tot Lof van de Amsterdamsche Fonteyn |
Ik krijg alweer mijn oude grillen
|
|
HaFaam1721 (1721), p3
[nr. 1]
|
a b a b c c d d c
|
|
|
|
|
Aurora op haer Parlemoere waegen / Blonk in het [...]
|
Onlangs geleen  
|
|
Den Herder DAMON klaagt over de ontrouw van ROSEMOND |
Un inconnu pour vos charmes soupire
|
|
HaFaam1721 (1721), p5
[nr. 2]
|
a b b c d e
|
|
|
|
|
Ach, ach! hoe is mijn ziel doorwond, / Om u รด [...]
|
Hoe zingt het Nagtegaaltje zoet  
|
|
DAMON vervolgt deze Reeden |
|
|
HaFaam1721 (1721), p6
[nr. 3]
|
a a b c c b
|
|
|
|
|
Ach waar ben ik arme dwaas! / Ach waar ben ik toe [...]
|
En ik vrijden een Meysje teer]  
|
|
VRYSTERS KLAGT |
Ik vrijde een meisje teer
|
|
HaFaam1721 (1721), p7
[nr. 4]
|
|
|
|
|
|
Soete Mietjen lieven Maegt / die mijn Hert en [...]
|
Ik quam lestmaal by een Juffrouw  
|
|
Een Klugtige Vryagie, tusschen Mietje en Pietje |
Ik kwam laatstmaal bij een juffrouw
|
|
HaFaam1721 (1721), p8
[nr. 5]
|
a a b c c d d
|
|
|
|
|
Goeie vrinden dat gaetje veur / Vulle de Glaazen [...]
|
Aardig Tryntje geestig dier  
|
|
DRINK-LIED |
Windje daar het bos af drilt
|
|
HaFaam1721 (1721), p10
[nr. 6]
|
a a b b c d c
|
|
|
|
|
Ik wil trouwen lieven Vaar, Ha ha ha / Kijk mijn [...]
|
Ro zemi Popolskens  
|
|
t'Samen-spraack tusschen Vader en Zoon |
Rosa mipa Polski
|
|
HaFaam1721 (1721), p11
[nr. 7]
|
|
|
|
|
|
Beminde Clarinde: / Toont my eens u soet gelaet
|
Op een aangename Voys  
|
|
MINNE ZANG |
Beminde Clarinde
|
|
HaFaam1721 (1721), p13
[nr. 8]
|
|
|
|
|
|
Bent gy van sints te Varen / Matroosjes Jonk en Oud
|
op een schoone voys  
|
|
Een Nieuw Vermaakelyk Lied ofte Matrosen vreugd, [...] |
|
|
HaFaam1721 (1721), p15
[nr. 9]
|
a b a b c c d d e e d
|
|
|
|
|
Sa Burgers ende Boeren sta stil / Een groote [...]
|
Op een aangename Voys  
|
|
Niieuw [!] Lied, van de groote Man |
|
|
HaFaam1721 (1721), p16
[nr. 10]
|
a a b c b
|
|
|
|
|
Het best op aard dat is een beurs vol geld / [...]
|
Het best op aard is een gerust gemoed  
|
|
KRAGT van 't GELT |
Het beste op aarde is een gerust gemoed
|
|
HaFaam1721 (1721), p18
[nr. 11]
|
|
|
|
|
|
Ik hou het met de Wijn / En lag om 't spel der Minnen
|
Myn Poen die is verhaard  
|
|
De TROUW-VERACHTER |
Wanneer ik scheiden moet
|
|
HaFaam1721 (1721), p20
[nr. 12]
|
a b a a c d e e
|
|
|
|
|
Ik hou het met de Trouw / En lag om Bagchus grillen
|
Op de zelve Voys  
|
|
TEEGEN-ZANG |
Wanneer ik scheiden moet
|
|
HaFaam1721 (1721), p21
[nr. 13]
|
|
|
|
|
|
't Is weer Kermis lieve luytjes / Kermis komt [...]
|
Ik kryg al weer myn ouwe grillen  
|
|
Vermaklyk KERMIS-LIED |
Ik krijg alweer mijn oude grillen
|
|
HaFaam1721 (1721), p22
[nr. 14]
|
|
|
|
|
|
Tewis had een langen tijd / Verkeerd by nette Aegt
|
van Piere la la  
|
|
Vryagie tusschen Tewis en Aagje |
Pierlala
|
|
HaFaam1721 (1721), p24
[nr. 15]
|
|
|
|
|
|
Daer was een Meysjen jonk van jaren / Die gezint [...]
|
Van de Hollantse Pompernikkel  
|
|
Een vermaakelyke Klugt van een Meisjen, die zoude [...] |
Ik lig somtijds gehele nachten
|
|
HaFaam1721 (1721), p26
[nr. 16]
|
|
|
|
|
|
Dats's [!] wie wil hooren singen / Van vreugde [...]
|
Van 't Meysje van Bergen  
|
|
Een Nieuw Lied, gemaakt van de Klop uyt het beter huys |
Van het meisje van Bergen
|
|
HaFaam1721 (1721), p27
[nr. 17]
|
a b a b c d c d
|
|
|
|
|
Ik leg zomtyds geheele nagten / In fantesyen en gedagte
|
Nieuwe voys  
|
|
Een nieuw Lied, van een Student die Soldaat is geworden |
Ik lig somtijds gehele nachten
|
|
HaFaam1721 (1721), p29
[nr. 18]
|
|
|
|
|
|
Jonkmans spiegelt u ten besten / Aen mijn in u [...]
|
Wijn is goet voor de soldaten  
|
|
Beklag Liedt, van een Jonkman van 19. Jaar, die [...] |
|
|
HaFaam1721 (1721), p31
[nr. 19]
|
a b a b c c
|
|
|
|
|
Ach! ach ik bedroefde Maegt / Heb wel reden om te [...]
|
Ik was een jonge spruyt]  
|
|
VRYSTERS-KLAGT |
Ik was er een jonge spruit
|
|
HaFaam1721 (1721), p33
[nr. 20]
|
a b : / c b c
|
|
|
|
|
Die hooren wil een Nieuw Lied / Wat dat 'er kort [...]
|
Ik voer lest uyt Holland  
|
|
Vermaakelyke Klugt, tusschen een Visscher en een [...] |
Ik voer laatst uit Holland
|
|
HaFaam1721 (1721), p34
[nr. 21]
|
|
|
|
|
|
O Quaet Fortuyn gy doet mijn dolen / Gy staet zoo [...]
|
Hoe leg ik hier &c.  
|
|
Dronkaarts Beklag Lied, gemaakt in 't Gevangenhuys |
Hoe lig ik hier in deze ellende
|
|
HaFaam1721 (1721), p35
[nr. 22]
|
|
|
|
|
|
Met verlof mijn Engelin / Koom ik tot u nader treden
|
voor de deur van mijn gemoet  
|
|
Vryagie tusschen een Jonkman en een Jonge Dogter |
Voor de deur van mijn gemoed
|
|
HaFaam1721 (1721), p37
[nr. 23]
|
a b a c c d d
|
|
|
|
|
Leysje maet mijn lieve sloofje; / Wilje mee, In [...]
|
Als 't begint  
|
|
EEN NIEUW LIED |
Laburette
|
|
HaFaam1721 (1721), p38
[nr. 24]
|
4a 2B 2B 4a 2c 2c 2D 2D
|
|
|
|
|
Goeden Avond zoete Lief / Goeden Avond honink dief
|
Daer was lestmaal een Juffrouw  
|
|
Vryagie tusschen Koen en Truytje |
Ik kwam laatstmaal bij een juffrouw
|
|
HaFaam1721 (1721), p40
[nr. 25]
|
|
|
|
|
|
Wat vond ik laest aen Strand / niet ver van [...]
|
Silvia volmaakste aller Maagden  
|
|
MINNE-KLAGT |
Sylvia volmaaktste aller maagden
|
|
HaFaam1721 (1721), p42
[nr. 26]
|
|
|
|
|
|
Met regt meugt gy wel roemen / O Haerlem met mijn
|
Ontwaakt schoon Herderinne  
|
|
HAERLEMS LOF, Ter eeren van het Manneken dat de [...] |
Ontwaak schone herderin
|
|
HaFaam1721 (1721), p43
[nr. 27]
|
|
|
|
|
|
Reyst uyt den slaep der zonden / Mijn zoete Flora lief
|
Ontwaakt schoon Herderinne  
|
|
Herders Zang tusschen DAMON en FLORA |
Ontwaak schone herderin
|
|
HaFaam1721 (1721), p44
[nr. 28]
|
|
|
|
|
|
Ik hoorden lestmaal een gerit / Van vier Meysjes [...]
|
Ik quam lestmaal by een Juffrouw  
|
|
Vermakelyke klugt van vier Meisjes |
Ik kwam laatstmaal bij een juffrouw
|
|
HaFaam1721 (1721), p46
[nr. 29]
|
a a b c c d d
|
|
|
|
|
Vader lief kreeg moeder lief; / op een avond by [...]
|
En ik vryde een Meysje teer  
|
|
Den verlyden verlegen, en bedrogen Oost-Indiesvaar |
Ik vrijde een meisje teer
|
|
HaFaam1721 (1721), p47
[nr. 30]
|
|
|
|