Home Content Browsing Search Tips FAQs Progress Disclaimer Meertens Institute dutch
sort by
tabelbreedte
first line
author | title
source
tune indication
standard name of this melody
stanza form
mus.
mp3
scan



“Kerstavondje, Kerstavondje, / Dan slacht mijn [...] [geen wijsaanduiding]  
Vuyst SDS1967 (1967), p11 [nr. 1]



Hopsa beer! ten dans, / Een flikker op zijn Frans! [geen wijsaanduiding]  
(1)
Vuyst SDS1967 (1967), p14 [nr. 2a]



Wij komen hier met onzen trein, / Wij zijn hier gekomen [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
(2)
Vuyst SDS1967 (1967), p15 [nr. 2b]



Wij zijn hier met onze beer, / Wij zijn alhier gekomen [geen wijsaanduiding]  
(3)
Vuyst SDS1967 (1967), p17 [nr. 3]



Wij zijn hier met onzen beer / Wij zijn naar hier [...] [geen wijsaanduiding]  
Vuyst SDS1967 (1967), p17 [nr. 4]



Engeltje, engeltje Gabriël, / Woont zover van [...] [geen wijsaanduiding]  
(3bis)
Vuyst SDS1967 (1967), p18 [nr. 5]



Engeltje, engeltje Gabriël, / Bak mij een koekje kleen [geen wijsaanduiding]  
(4)
Vuyst SDS1967 (1967), p18 [nr. 6]



Engeltje, Engeltje Gabriël / Woont zoverre van [...] [geen wijsaanduiding]  
(5)
Vuyst SDS1967 (1967), p19 [nr. 7]



“Sint-Steffen maakt alles effen, / Nieuwjaar [...] [geen wijsaanduiding]  
Vuyst SDS1967 (1967), p19 [nr. 8]



Ik Steffen die koe, / Honderd gulden voor die koe [geen wijsaanduiding]  
(6)
Vuyst SDS1967 (1967), p20 [nr. 9]



Daar kwamen drie koningen met een ster, / Nu [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
(7) Daar kwamen drie koningen met een ster (1)
Vuyst SDS1967 (1967), p20 [nr. 10]



Het quamen drij coninghen ut verre landen / Nu [...] [geen wijsaanduiding]  
(8) Het kwamen drie koningen uit verre landen
Vuyst SDS1967 (1967), p21 [nr. 11]



Daar kwamen drij koningen met een ster / nu [...] [geen wijsaanduiding]  
(9) Daar kwamen drie koningen met een ster
Vuyst SDS1967 (1967), p21 [nr. 12]



Wat sangh en clanck van d’engelsche schaeren, / [...] [geen wijsaanduiding]  
(9bis)
Vuyst SDS1967 (1967), p22 [nr. 13]



Sint-Jozef die moest om waterke gaan, / En de [...] [geen wijsaanduiding]  
(10)
Vuyst SDS1967 (1967), p23 [nr. 14]



Maria die soude naar Bethlehem gaan, / Kerstavond [...] [geen wijsaanduiding]  
(11)
Vuyst SDS1967 (1967), p23 [nr. 15]



Ziet hier Sint-Jozef den ouden man, / Hij dient [...] [geen wijsaanduiding]  
(12)
Vuyst SDS1967 (1967), p23 [nr. 16]



O nacht, o blijde nacht (bis) / O nacht van wonderheden [geen wijsaanduiding]  
Vuyst SDS1967 (1967), p24 [nr. 17]



Sint-Jozef heeft met vlijt (bis) / Al voor dien [...] [geen wijsaanduiding]  
Vuyst SDS1967 (1967), p24 [nr. 18]



Maria schone blom, / Met Jozef haren bruidegom [geen wijsaanduiding]  
(14)
Vuyst SDS1967 (1967), p24 [nr. 19]



Daar ons Heerken geboren was / Daar was ‘t zo koud [geen wijsaanduiding]  
(15)
Vuyst SDS1967 (1967), p25 [nr. 20]



Daar was er een Kindeken, geboren op strooi (bis) [...] [geen wijsaanduiding]  
(16)
Vuyst SDS1967 (1967), p25 [nr. 21]



Wat is er te doen zo vroeg in ‘t seizoen, / Zo [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
(17)
Vuyst SDS1967 (1967), p26 [nr. 22]



Wat is er te doen / Zo vroeg in ‘t seizoen (bis) [geen wijsaanduiding]  
(18)
Vuyst SDS1967 (1967), p27 [nr. 23]



Wat is er te doen / Zo vroeg in ‘t seizoen [geen wijsaanduiding]  
(19)
Vuyst SDS1967 (1967), p28 [nr. 24]



Ene is ene / ene God allene [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
(20) “twaalf getallen”
Vuyst SDS1967 (1967), p29 [nr. 25]



Eén dat één / En enen Jesum Christum in het openbaar [geen wijsaanduiding]  
(22) “twaalf getallen”]
Vuyst SDS1967 (1967), p30 [nr. 26]



Ene God allene, / Twee maar ene God [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
(22bis) “twaalf getallen”]
Vuyst SDS1967 (1967), p32 [nr. 27]



Dic mihi quid unus? / Unus est Deus [geen wijsaanduiding]  
(23)
Vuyst SDS1967 (1967), p34 [nr. 28]



Al weent dit zoete kind, ‘t en is voorwaar geen [...] [geen wijsaanduiding]   muzieknoot 
(24) Al weent dit zoete kind
Vuyst SDS1967 (1967), p35 [nr. 29]


1-30 of 192

first
next 30
last

tabelbreedte