|
first line author | title source |
tune indication standard name of this melody stanza form |
mus. mp3 scan
|
|
|
|
Heft op o werelt uwen thoon / Eert Godt met [...]
|
O saligh, heyligh Bethlehem  
|
|
Makeblijde, L.] | Vande Heylighen
|
O zalig heilig Bethlehem
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p167
[nr. 1]
|
.4A.4b.4A.4b
|
|
|
|
|
Jerusalem ghy schoone stadt, / Hoe staet ghy [...]
|
O saligh heyligh Bethlehem  
|
|
Van de glorie des Hemels |
O zalig heilig Bethlehem
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p171
[nr. 2]
|
.4A.4b.4A.4b
|
|
|
|
|
O Heyligh eeuwigh Godt / O Godt van Sabaoth
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Adieu nymphe du bois
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p182
[nr. 3]
|
.3A.3A.3b.3A.3A.3b
|
|
|
|
|
Devote herten wilt vreugde rapen / Aensiet hoe [...]
|
Alsoo 't begint  
|
|
Janssens van [...] | Contemplatie over [...]
|
Bedroefd hartje
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p185
[nr. 4]
|
.4a.4B.4a.4B
|
|
|
|
|
Bepeyst u edel menschen, / Bepeynst u leven wel
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Van de Doodt |
Bepeins u edele mens
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p201
[nr. 5]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3c.3D.1E.1E.3E.1E.1F 3F 3F
|
|
|
|
|
Hoe wel soo moet hem lusten / Een hert dat diendt [...]
|
Komt heyligh Geest vol-machten  
|
|
Van de versmadinghe des wereldts. |
Schoon lief wil mij troost geven
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p204
[nr. 6]
|
.3a.3a.3B.3c.3c.3B
|
|
|
|
|
Menedighe wereldt, valsche verrader / Gheeft my [...]
|
Sal ick noch langher met heete tranen  
|
|
Theodotus, S.] | Een ander
|
Zal ik nog langer in hete tranen
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p207
[nr. 7]
|
.4a.4B.4a.4B.2C.2C.5D.5D
|
|
|
|
|
Als Jola d'onberade Maeght / Van Jesus haer [...]
|
Doen Daphne d'overschoone Maegt  
|
|
Stalpart v. d. Wiele, J.] | Een Gheestelijck Liedt
|
Toen Daphne de overschone maagd
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p211
[nr. 8]
|
.4A.4B.4A.4B 4c 4D 4c 4D 2e 1F 2e 1F,4G.4G
|
|
|
|
|
Als Jesus vol liefde eens 'smorghens vroech, / [...]
|
O droevighe ooghen, o bange borst, &c.  
|
|
Een ander |
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p216
[nr. 9]
|
.4A.4A.4B.4B.4C.2D.4D
|
|
|
|
|
Wilt u van sondt ontlasten / Och Christenen wie [...]
|
De winter is ons verganghen &c  
|
|
Een ander |
De winter is vergangen
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p219
[nr. 10]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
Laet ons met herten loven, / de Princen van Godts Rijck
|
Het viel een Hemels douwe  
|
|
Makeblijde, L.] | Vande H. Enghelen
|
Het viel een hemelse dauw
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p233
[nr. 11]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
Veni creator Sprirtus / Mentes tuorum visita
|
op de bekende Kerckelijcke wijse  
|
|
Lof-sangh van den H. GHEEST. |
Veni creator spiritus
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p247
[nr. 12]
|
,4A,4B,4C,4D
|
|
|
|
|
Komt Geest en Schepper mede, / Komt Godt en [...]
|
Wilt u met my bekeeren, &c.  
|
|
Makeblijde, L.] | Eenen Lof-sangh tot [...]
|
Ik klaag u Venus' dieren
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p249
[nr. 13]
|
.3a.3B.3a.3B.3B.3c.3B.3c
|
|
|
|
|
Hollandt waer is ghebleven, / U goedertieren aert?
|
Het viel een Hemels douwe  
|
|
Van den H. Willebrordus Aspostel van Neder-landt |
Het viel een hemelse dauw
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p261
[nr. 14]
|
.3a.3B.3a.3B.3c.3D.3c.3D
|
|
|
|
|
Pange lingua gloriosi, / Corporis mysterium
|
Op zijn bekende kerckelijcke wijse  
|
|
Gheestelycke Lof-sangh, van het alderheylichste [...] |
Pange lingua
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p271
[nr. 15]
|
4a 4B 4a 4B 4a 4B
|
|
|
|
|
Wilt ontspringen, lofsang singen / Onsen Heer [...]
|
Op de voorgaende wijse  
|
|
Lof-sangh |
Pange lingua
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p273
[nr. 16]
|
2a 2a 4B 4a 4B 4a 4B
|
|
|
|
|
Christe waerachtich Pellicaen / Een Pellicaen ghepresen
|
Maximilianus de Bossu, &c  
|
|
L. de Q. / Peyst om [...] | Van het [...]
|
Es ist das Heil uns kommen her
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p275
[nr. 17]
|
.4A.3b.4A.3b.4A.4A.3b
|
|
|
|
|
Adoro te devote latens deitas / Quae sub his [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Eenen anderen Lof-sangh, Int Latijn |
Adoro te
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p277
[nr. 18]
|
6A 6A 6B 6B 5C 7C
|
|
|
|
|
O Salutaris hostia! / Quae caeli pandis ostium
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
Lof-sangh |
O salutaris hostia
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p279
[nr. 19]
|
.4A.4B.4A.4B
|
|
|
|
|
Ave verum corpus natum de Maria Virgine, / Vere [...]
|
[geen wijsaanduiding]  
|
|
|
Ave verum corpus natum
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p279
[nr. 20]
|
4a 4B 4a 4B 4a 4B 4a 4B.1c.1d.4E
|
|
|
|
|
Ecce Homo siet aen o mensch, / Komt hier; komt, [...]
|
Lamentacy vande Graef Essex  
|
|
Ecce Homo; Als hy JESUM aen de Joden vertoonde |
Zuivere schone vermakelijke maagd
?
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p303
[nr. 21]
|
4A 4B 4A 4B 4C 4C 4D 4D 4D
|
|
|
|
|
Den tijt is hier / Wilt nu mee droevigh wesen
|
Den tijdt is hier  
|
|
Van de Seven woorden |
De tijd is hier
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p305
[nr. 22]
|
.2A.3b.2A.3C.2A.3b.2A.3C 3A 4C.4D.4D.4D.3C
|
|
|
|
|
O Christi bloedt / 't Welck vloeyende spoet
|
Schoon Liefken jent seer excellent  
|
|
EEN Nieu gheestelijck Liedt |
Schoon liefje jent zeer excellent
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p319
[nr. 23]
|
.2A.2A.3b.2A.3A.3A.3b
|
|
|
|
|
Comt en laet ons gaen / Den groenen Mey in draghen
|
Den tijdt is hier datmen sal vrolijck wesen  
|
|
Janssens van [...] | Een ander
|
De tijd is hier
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p322
[nr. 24]
|
3A.3b.3A.3C.3A.3b 3A 4C.3A.3C.4D.4D.3E.3E
|
|
|
|
|
Het stont een Moeder reene / Neffens dat cruycen hout
|
Alsoo't beghint  
|
|
Een ander |
Het stond een moeder rein
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p325
[nr. 25]
|
3a 3B 3a 3B 3B 3C 3B 3C
|
|
|
|
|
Dit is een uyt-verkooren vat / Des H. Geests vol eeren
|
Waer is de Dochter van Sion, &c.  
|
|
Voorgaende Lof-sang in rijm: Haec est praeclarum [...] |
Waar is de dochter van Sion
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p337
[nr. 26]
|
.4A.3b.4A.3b
|
|
|
|
|
Groet se allegaer die Maghet uyt Jesse [...]
|
Den tijdt is hier datmen sal vrolijck &c  
|
|
Janssens van [...] | Lof-sanghen ter [...]
|
De tijd is hier
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p340
[nr. 27]
|
.2A.3b.3A.3C.2A 4b.2A.3C.3D.3C.4E.4E.2F.3F
|
|
|
|
|
Lof zy u Maria triumphant / By Godt ghy groote [...]
|
J'aymeraij tousjour mon berger  
|
|
Een ander |
Windje daar het bos af drilt
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p342
[nr. 28]
|
.4A.4A 2b.2b.4C.4C
|
|
|
|
|
O Koningin' des Hemels schoon / O Koningin', o [...]
|
Diei solemnia fulget dies  
|
|
Loff-Sangh MARIAE |
Diei solemnia
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p345
[nr. 29]
|
.4A.2B.2B.4A.2B.1c
|
|
|
|
|
Maria Maghet reyn, / Schoon, Suyver, klaer fonteyn
|
O Heyligh eeuwigh God  
|
|
Eenen anderen Lof-sangh |
Adieu nymphe du bois
|
|
Teylingen DO1628 (1628), p347
[nr. 30]
|
.3A.3A.3b.3A.3A.3b
|
|
|