Dutch Song Database
|
|
|
Der edil wise vri adam van eynis wibis szulde szade an siner wirde nam sine wiseyt wart verlistit sine urinit vyel in eyn menlich joch. sampson ouch sine craft verlois. van eynis wibis szulde dye he im zuo drute erkoys. dye salemonis wiseit wie ganz die were eyn wip verzreit si och. wa wibis minne mannis dugint merit. da si wip und wibis minne ge erit. wa aver eynin manne durch wibis minne an edilin muode weissit ave. der have yme allis das ich have die minne in si gemissit mit unsinne
So wa eyn adam eyne ave hait. das si yme mach gebiedon das he doyt durch si und lait. der adam is der evin michilsme dan eva adams si. eyn adam have sine eva lyep in doch al so das sine eve yt werde siner eren dyep he macht mit siner evin wol das man sprichit fi. wye duot ir so her adam mit den barte ir volgit ure evin alze harte ir sult mannin unt lant wrauwin wibin hait mannis rait uf hoe dait mit ramwercke und mit speher nayt lait ure eve dye cijt da heyme verdriven.
Wa goit man hait eyn byderve wip der slafe und have gemach ir wol gestalter bierve lip der er lyezt in manger muode des underwillin eyn man eyn guot wip niet in doyt. swa guot wip hait ouch beiruin man die in zurnit niet ob he das lange mezser havit. an si lyezt in bierve sin unt is si da bi wiplich beirve unde guot. Nu saint her gast zuo weme wilt ir keren. ader wedert halph versyent ir uch me eren. hye bierve man bi guotin wibe. dort bierve wip bi guoten man. Nu meissint beydint halvin hye an. und sait bi weme der wisin lop verlive | |
|
|
[handschrift zonder titel]
|
|
2e helft 14e eeuw
|
| Leipzig, UB, Cod. Rep. II fol. 70a (in facsimile) |
| f92v |
|
| naar ed. Schmeisky overgetypt door Johan Oosterman |
|
© 2026 KNAW/Meertens Instituut