Home Content Browsing Search Tips FAQs Progress Disclaimer Meertens Institute dutch

Dutch Song Database


Engelse tekst
[15] Daarom zoekt de menade haar heil bij de drank.

Eerste der Menaden: [air]

Weg dan liefde, en minnepyn,
Laat de klaare wyn;
Laat de gloed, en glans der drup’len,
Die in ’t kristallijn
Spelen, springen, schuimen, hup’len,
Dryven, dringen uyt ons hert,
Alle zotte minnesmert.
[15] That’s why the Maenad turns to drink. First of the Maenads: [air] Begone with love and lover’s pain! Let the clear wine And to the global and shine of the drops That play, leap, foam and skip In the crystal, Drive from our heart All foolish lover’s pain. Translation: Martin Cleaver

Camerata Trajectina (artiest), Johan Schenk (1660-ca 1712): Bacchus, Ceres en Venus (1686). GLO 6060
2006
1: 15